seven different languages
seven different languages
Total ca. 60'000
85% Muslims, 13% traditional religions, 2% Christians
either no, or very few, translated Scripture portions
Since the end of the 1970’s, translation projects were started in a majority of the country’s language communities, with only seven languages left.
These people groups mainly live on agriculture and cattle breeding. The closer the plantations are to the desert, the more uncertain the harvests are. They all (except one) live in very dangerous areas that are currently inaccessible to foreigners.
At the moment, these language groups suffer a lack of security and peace in their areas. This makes it all the more important to have stories of the Bible in their languages that convey hope and true peace. Where translation is already taking place, careful clarification of the respective orthography is necessary.
At the beginning of 2018, three persons committed to collecting information about the population and linguistic data. They began inviting Christians inside and outside the country to pray for the 7 ethnic groups. In the meantime a financial partner has been found, who has funded various areas of work.
In addition to researching several areas, the aim is to awaken the interest of the seven ethnic groups in their language and the translation of the Bible.
First of all, to raise the interest of the 7 ethnic groups in their own languages and in the translation of the Bible. The needs of each ethnic group must be clarified.