Participate

Come and contribute so that all people have a Bible in their language

Hover image
Pray
Pause Prière
Prayer updates

Pray regularly for work of Wycliffe by signing up for our bi-monthly prayer updates (in French or in German).

You can also find prayer requests in English on wycliffe.net.

Learn more ...
Prayer is …
How to pray

Bible trans­la­tion is a de­mand­ing task and needs con­stant prayer sup­port from start to fin­ish. Trans­la­tors have no­ticed, how­ever, that spe­cial dif­fi­cul­ties seem to sur­face when trans­la­tions near com­ple­tion. What fol­lows is a sam­pling of such prob­lems to help you in pray­ing for those in­volved.

The list is not hy­po­thet­i­cal. Every item men­tioned has oc­curred to de­lay com­ple­tion of some translation.

  • Pray for the stamina and health of translators, their families and their children.
  • Pray that scheduling of furloughs, administrative duties and other urgent tasks will not interfere with progress.
  • Pray that responsibilities concerning aging parents, education of children and family duties will not be neglected.
  • Pray for peace and guidance for translators having to leave the work due to health or family issues, and for local co-workers having to return to work or school.
  • Pray for translations being done in secret. Pray for God to protect the lives of those involved and their families.
  • Pray for readers to be available to give community checks on acceptability of the translation.
  • Pray for the funding needed to support the translators, pay the expenses, and publish the materials.
  • Pray for authorizations and approvals by church authorities and governments where required.
  • Pray that local churches will be fully involved and reach consensus on wording, writing and printing.
  • Pray that final decisions on use of key biblical terms will be acceptable to all concerned.
  • Pray for reconciliation of alphabets and alternate wordings, due to dialect differences.
  • Pray for availability of trained consultants so that translation checking and final approvals will not be delayed.
  • Pray for literacy workers to promote literacy and so relieve translators to finish the translation. Pray for local enthusiasm for the completion and publication that will urge the translators on.
  • Pray against technical failures of computers, storage disks, copiers, printers and service items.
  • Pray concerning extreme weather conditions, like hurricanes and earthquakes, and the safety of manuscripts.
  • Pray against wars and insurrections that render it impossible to continue the work.
  • Pray for accuracy on the part of typesetters, who are often working with a language they do not understand.
  • Pray for proofreaders, that they may catch and correct errors that would mar the translation.
  • Pray for the mailing and shipping process, that damage or loss in transit, or delays in customs, will not occur.

Here are some more ressources to help you pray.

Learn more ...
Hover image
Go
Open positions

Serve the Bible translation movement with your skills and experience. Find out about job possibilities in French and German or for English go to the Wycliffe UK website.

Learn more ...
Serving is …
Short term

There are many possibilities to serve from 2 weeks to a year, have a look at some of them: discover opportunities in French and German, for English visit the Wycliffe UK website.

Learn more ...
Hover image
Give
Give to a project

There are hundreds of different projects going on in the Wycliffe world. Wycliffe Switzerland supports a dozen of projects, mainly in French-speaking Africa and Indonesia. You will find them on this map, with description in French or German.

In English, you can find a selection of projects on the website of Wycliffe USA or the Seed Company.

Learn more ...
Giving is …
Give to a member

Among the 12 000 Wycliffe members worldwide there are 80 Swiss members, who work in 25 countries on all continents.

The members of the home office in Biel are responsible for administration, finances and communication. All of our members’salaries are financed through gifts from friends and churches

Here is a selection of our members.

Learn more ...

Your support helps bring God’s Word to language groups still waiting.

You don’t need to be a translation expert to join the team.
In any language project a vast number of different people with different skills are required. Whatever your skills and interests, there is a part for you to play.

Prayer is the way we communicate with a loving God. It’s an opportunity to not only share our hearts with him, but more importantly to learn about what matters to God’s heart.

As you pray, you’ll not only be impacting lives around the world through Bible translation; you’ll be impacted, too.